当前位置: 首页 > 教育教学 > 教学资源库 > 正文

教学资源库

【翻译课程题库】【测试题一】

时间:2011-10-21 00:00:00  作者:  点击:

一、将下列有关讨论价格的句子翻译成英文。(20%)

我们认为你方所报电脑显示器价格偏高。

国际市场价格已经显著上扬。

那你方对该商品价格还价多少?

如果你们能降价至102美元,我们将多订500打。

我们最多能减价2%。

这是我们的最低价。

折中一下怎么样?

我们的产品都是统一价。

提价是必要的,但10%有些过分。

我们并不是漫天要价。

二、翻译下面的商品说明书。(20%)

Shiseidos unique formulation of Dual Target Vitamin C and Arbutin inhibits melanin production both inside and outside melanocytes also reducing melanin in the cuticle. By carefully controlling file melanin production multiple skin layers are actively whitened. Visible freckles dark and dull spots are targeted and soon faded. Simultaneously the skins surface layer is toned and retexturized with the use of rare Asian plant extracts. The effect is radiant translucent looking skin.

三、更正下列英文包装用语的中文翻译。(20%)

Keep away from heat 远离热源

Heave Here 此处沉重

Handle with care 小心拿着

Not to be stowed below another cargo 别在另一个货物下堆放

This end up 这个末端向上

Use no hooks 别用吊钩

Open in dark room 在黑暗房间打开

Porcelain with care 瓷器和小心

Avoiding sunlight, high temperature and moisture 避开阳光,高温和水分

Inflammable 可燃物体

四、口译下面这段介绍宾馆商务中心设施的文章。(20%)

The Business Center of the hotel features a variety of services including facsimile, photocopying, multi-lingual word-processing and translation, post and telecommunication, and ticket booking. On top of that, the hotel provides guests with room service meals upon request. The hotel has successfully hosted quite a few important domestic and international conferences. Its recognized experience in providing adequate accommodations for such activities, coupled with its sufficient parking space for conference delegations and tourist groups, renders the hotel an ideal location of academic and cultural exchange for international and Chinese scholars and specialists in such fields as education, science and technology, and literary and art, as well as for people with other professional backgrounds.

五、口译下面的这段对话。(20%)

A: What is interesting here?

B: Well, here is a pool that was built on the basis of a hot spring.

A: Why is it famous?

B: Because this pool was built by a famous Chinese emperor for his most beloved concubine to bathe in.

A: Was it Qin Shihuang?

B: No, it was an emperor in the Tang Dynasty, which dates back to more than 1000 years ago.

A: I see. Hmm, a nice place with beautiful scenery and surroundings. I wish I could have a bath here too.

B: You bet.

测试题一 参考答案

一、将下列有关讨论价格的句子翻译成英文。(20%)

We think your price for monitor rather on the high side.

The international market has gone up remarkably.

Then what’s your bid for the commodity?

If you reduce your price to USD102, we shall be glad to order 500 more dozen.

The best we can do is to cut our price by 2%.

That’s our rock bottom price.

What about meeting each other half way?

Our products have uniform prices.

An increase is necessary, but 10% is somewhat excessive.

Our price is fixed on a reasonable level.

二、翻译下面的商品说明书。(20%)

资生堂独创美白配方——双效修护维他命C和熊葡萄叶素,能于色素细胞内外截击黑色素的聚合过程,同时减少积聚于角质层里的黑色素。透过严密控制黑色素的形成,肌肤表层将获得“恒动”的美白修护。不久,明显的雀斑、黑斑和暗斑将逐渐淡化。此外,配方中的稀有亚洲植物精华,促进表皮色泽明亮,肤质改善。剔透光泽的美白肌肤,即将展现。

三、更正下列英文包装用语的翻译。(20%)

1. Keep away from heat切勿受热

2. Heave Here此处起吊

3. Handle with care小心轻放

4. Not to be stowed below another cargo不可重叠

5. This end up此端向上

6. Use no hooks勿用手钩

7. Open in dark room暗室开启

8. Porcelain with care当心陶瓷

9. Avoiding sunlight, high temperature and moisture 避免阳光,高温和潮湿

10.Inflammable 易燃物,避火

四、口译下面这段介绍宾馆设施的文章。(20%)

宾馆的商务中心提供图文传真、复印、多语种打字及翻译、邮电、订票等服务。宾馆还随时提供客房送餐服务。宾馆曾多次安排国内外重要会议,接待经验丰富,并有足够供会议代表团和旅游团体使用的停车泊位,是国内外教育界、科技界、文艺界专家学者以及其他各界人士开展学术研究和文化交流的理想场所。

五、口译下面的这段对话。(20%)

A:这里有什么名胜古迹?

B:嗯,这里有个建在温泉之上的水池。

A: 那为什么出名呢?

B:因为这个池子是中国一个著名的皇帝,为给他最心爱的妃子沐浴而建造的。

A: 他是秦始皇吗?

B: 不是,他是唐朝的一个皇帝,这要追溯到1000多年前。

A: 哦,我知道了。唔,这里真是个风景优美,环境清幽的好地方。我简直也想在这里泡个澡了。

B: 还真让你说对了。(你确实可以在这里泡温泉)

咸宁职业技术学院 通识教育学院 

TEL:0715-8280604 0715-8280605 0715-8280607

ADDR:理工楼12楼 | Manage